История с географией, или Жизнь и приключения географических названий :: Вартаньян Эдуард
Страница:
200 из 308
Попутно . Континент и материк — синонимы, обозначающие крупные участки суши, омываемые морями и океанами. Но если континент — принятый почти повсеместно латинский термин, в основе которого значение: «сплошная суша, твердая земля», то материк — слово русское, возникшее из словосочетания «матерая земля» — «огромная коренная твердь».
Северный Ледовитый океан . А где же Южный? Ведь мы ожидаем в таких случаях противоименования. Южного Ледовитого океана, как вы знаете, на карте нет (хотя в современных серьезных исследованиях Антарктики такой океан обозначается).
У этого водного полярного бассейна много имен. В давние времена он слыл у нас Студеным морем, позднее — Дышащим морем.
В официальной русской картографии употребляли: Северное Полярное море, Северное Ледовитое море.
А как его именовали европейцы? Да по-разному. Англичане: Северное (или Полярное) море; португальцы — Ледяное; испанцы — то Северное, то Ледовое. Указание некоторых лингвистов на то, что Северный Ледовитый (подчеркиваю: Ледовитый) океан русских — калька с немецкого, отнюдь не безупречно. С Ледовым, Полярным и т. п. морями мы уже встречались.
Такое «нюансное» определение (не ледяной, не ледовый или льдистый, а ледовитый) свойственно русскому языку. Видимо, когда в СССР в 1935 году утверждалась единая форма именования океана, предпочли главную функцию суффикса —овит(ый) : выражать в прилагательном преобладающее качество.
|< Пред. 198 199 200 201 202 След. >|