Страница:
7 из 25
С другой стороны, традиционная историография гласит, что Северную Италию (и прежде всего, провинцию Тоскана) в VII–IV вв. до н. э. населяли этруски (иначе — туски ), культура которых оказала огромное влияние на «древнеримскую». Однако, по-шведски tysk означает «немецкий», jute — «датчанин», а rysk — «русский». Tyski или jute-ryski , они же ΓέταιΡύσσι Ливия и Arsi-etae Птолемея — это и есть легендарные этруски , по происхождению — балто-славяно-германцы .
В книжной латыни есть поговорка — «Etruscan non legatur» («Этрусское не читается»). Но в середине XIX в. Ф. Воланский (Tadeuš Vołansky) čА. Чертков, независимо друг от друга, прочитали десятки этрусских надписей, пользуясь современными им славянскими языками.
Например, этрусская надпись на двусторонней камее, открытой Ульрихом Фридрихом Коппом в 1827 г. (U. F. Kopp. «De varia ratione Inscriptiones interpretandi obscuras») гласит: «IΆW, CАВАWΘ, AΔΞNHI — Ή KΛI EΆΛA=CA, IδyT OΣТАРТАРОУ СКОТIN» ясна и по-русски : «Ягве, Саваоф, Адоней — ей! (старо-русское „воистину“) — коли его лаются (т. е. их ругают), идут в тартару скотин». Из этой надписи очевидно и отсутствие какой-либо разницы между «греческим» и «славянским» письмом.
Коротка и выразительна надпись на глиняном шаре с изображением булавы (коллекция de Minices, Fermo. T. Mommsen. Unteritalische Dialecte. 1851): IEPEKΛEUΣΣKΛABENΣII, ς. е. «Геркулес Склавенсий, он же Ярослав Славянский».
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|