Страница:
158 из 586
«Имеющиеся в нашем распоряжении рукописи Мёртвого моря можно условно разделить на три группы: (1) тексты еврейской Библии и… новозаветные произведения (! – Авт.)… (2) апокрифы; (3) произведения, созданные кумранитами» [197] , с. 17.
Далее, оказывается, что у кумранитов, точно так же, как и у христиан, был свой символ веры. Он так и назывался: «Символ веры» [198] , с. 71. Процитируем отрывок из него, приведённый в [198] , с. 71.
(А) «От Бога всезнающего всё сущее и бывшее… Он сотворил человека…
(Б) и положил ему два духа… Это духи Правды и Кривды.
(В) В чертоге света – родословие Правды…»
А вот, для сравнения, отрывки из христианского Символа веры.
Соответствующие друг другу фрагменты обозначены одинаковыми буквами в скобках.
(А) Верую во единого Бога отца вседержителя, творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.
(Б) Бога истинна от Бога истинна.
(В) Света от света.
Конечно, язык современных русских переводов очень сильно отличается от языка старых церковно-славянских текстов. Тем не менее, общность темы – очевидна.
Мы видим, что среди кумранских рукописей явно присутствуют варианты христианских богослужебных текстов .
Итак, обитатели Хирбет-Кумрана читали Библию, написанную по-еврейски, и в то же время были по-видимому мусульманами. А их монастырь был подобен христианскому. И читали они новозаветные книги.
Что это была за община? Нам кажется, что наша новая хронология объясняет перечисленные выше факты.
|< Пред. 156 157 158 159 160 След. >|