Страница:
118 из 201
Где-то поблизости всхрапнула лошадь. А потом я услышал голос:
– Куда же они, черт возьми, подевались? Ведь они никуда не могли скрыться!
И другой голос, погрубее и пониже, голос Грина, произнес:
– Ну, попадись мне только этот сукин сын Скотт. У меня давно руки чесались отправить эту сволочь на тот свет.
– Мы не можем больше торчать здесь, – сказал Фармер.
– Да, этот гнус, который улепетнул отсюда на автомобиле, может привести целый отряд.
Значит, Флинчу все-таки удалось удрать. Молчание продолжалось с полминуты.
– Как ты думаешь, Тей, – спросил Фармер, – может, нам лучше слинять отсюда? Ведь босс нас предупреждал... Что же нам теперь, до самого Лос-Анджелеса на лошадях переть?
После некоторой паузы Грин сказал:
– Нет, я думаю, нам надо возвращаться на ранчо. Мы были далеко от них, и я думаю, они нас не разглядели. А кроме того, босс будет психовать, пока не узнает, что произошло.
– Представляю, как он будет психовать, когда узнает.
– Ладно, поезжай туда, где мы сейчас были, и еще раз все осмотри. А я посмотрю здесь. Но только быстро.
Одна из лошадей споро застучала копытами. Другая пошла шагом, и мы слышали стук ее копыт с минуту или две. Потом все смолкло, и до нас доносились лишь какие-то неясные шорохи. Еще через несколько минут мне показалось, что я слышу стук копыт галопом удалявшихся лошадей. Эти звуки становились все слабее и слабее. Но я не был вполне в этом уверен.
|< Пред. 116 117 118 119 120 След. >|