Поэзия просветления. Поэмы древних чаньских мастеров   ::   Шэн-янь

Страница: 385 из 486



Ши-тоу Си-цянь оказал колоссальное влияние на школу Чань, особенно на направление Цаодун. Поскольку «Цань тунци» содержит его основополагающие идеи, толкование значения этого стихотворения представляется крайне необходимым. С другой стороны, образы «Цань тунци» являются очень сложными для понимания, и до сих пор на «Вопрошание совпадающих половин» не было ни одного комментария на английском языке. Надеюсь, что в будущем появятся и другие, лучшие комментарии. Впрочем, сейчас и это толкование способно принести пользу читателю.



Ши-тоу Си-цянь (700-790)

Вопрошание совпадающих половин



Бессмертного индийца дух благой

К Востоку перенесся дивным чудом.

Ум острым может быть или тупым,

Но в Дао патриархов нет — ни Севера, ни Юга.

Лучист исток духовного и светел,

Стремится ввысь и тайно вдаль бежит.

Привязанность к явлениям — недуг,

Слиянье с принципом — еще не просветленье.

Весь мир есть содержанье [Дхармы] врат —

Те связаны с другими, эти — нет.

Реакция толкает их друг к другу;

Не стоит полагаться на недвижность.

От первой формы — контуры и образ;

От первых звуков — радости и боль.

Во мраке высший путь един со средним;

При свете видно чистоту и грязь.

К своей природе устремляются стихии,

Словно бегущее за матерью дитя.

Горит огонь, парит и веет ветер,

Вода струится, а земля недвижна.

|< Пред. 383 384 385 386 387 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]