Страница:
67 из 118
Не переживай, лапка. Что бы ты ни сделала, я все равно не смогу долго на тебя сердиться. (пауза) Я ведь люблю тебя, помнишь? (достает деньги из своего бумажника) Вот деньги, закажи себе блинчиков и позавтракай.
ФАБИАНА. Не ходи.
БАТЧ. Я вернусь скорее, чем ты скажешь «смородиновый пирог».
ФАБИАНА. Смородиновый пирог.
БАТЧ. Ну, наверное, все-таки не так скоро, но все равно очень скоро. Хорошо? Хорошо?
ФАБИАНА. Хорошо.
Он целует ее еще раз и направляется к двери.
БАТЧ. Пока, лапка.
ФАБИАНА. Пока.
БАТЧ. Я возьму твою Хонду.
ФАБИАНА. Хорошо.
Он уходит. Фабиана садится на кровать и отрешенно смотрит на деньги, которые он ей дал.
47. ВН. ХОНДА (В ДВИЖЕНИИ) — ДЕНЬ.
Батч молотит кулаками по рулевому колесу и приборной доске.
БАТЧ. Она могла забыть все что угодно — нет, она забыла часы моего отца! Я особо напомнил ей — не забыть часы. «На столике, на кенгуру». Я сказал ей: «Не забудь часы моего отца».
48. СН. УЛИЦА — ДЕНЬ.
Маленькая Хонда несется по улице, Батч выжимает из слабенького мотора все, на которую он способен.
49. ВН. ХОНДА (В ДВИЖЕНИИ) — ДЕНЬ.
Батч продолжает.
БАТЧ. Что я делаю, черт меня побери? Может, меня слишком часто били по голове? Похоже, что так. Все мозги вышибли — иначе как объяснить такое мое поведение. Останови машину, Батч. (породолжает ехать) Останови машину, Батч. (не обращает внимания на собственные слова) Батч, я с тобой разговариваю.
|< Пред. 65 66 67 68 69 След. >|