Много шума из ничего   ::   Шекспир Уильям

Страница: 6 из 22

Благодарю бога и мою холодную кровь за то, что в этом я похожа на вас: для меня приятнее слушать, как моя собака лает на ворон, чем как мужчина клянется мне в любви.

Бенедикт



Да укрепит небо вашу милость в подобных чувствах! Это избавит немало синьоров от царапин на физиономии.

Беатриче



Если физиономия вроде вашей, так от царапин хуже не станет.

Бенедикт



Ну, вам бы только попугаев обучать. 4

Беатриче



Птица моей выучки будет лучше, чем животное, похожее на вас.

Бенедикт



Хотел бы я, чтобы моя лошадь равнялась быстротой и неутомимостью с вашим язычком. Впрочем, продолжайте с богом; я кончил.

Беатриче



Вы всегда кончаете лошадиной остротой. Я это давно знаю.

Дон Педро



Отлично, Леонато. 5 — Синьор Клавдио и синьор Бенедикт, мой дорогой друг Леонато приглашает нас всех к себе. Я ему сказал, что мы пробудем здесь по меньшей мере месяц, но он выражает сердечное желание, чтобы какая-нибудь случайность задержала нас еще дольше. И я готов поклясться, что это не притворство, а чистая правда.

Леонато



Если вы в этом поклянетесь, ваше высочество, то не рискуете оказаться клятвопреступником. (Дону Хуану.) Позвольте мне приветствовать и вас, ваша светлость. Раз вы примирились с вашим братом, я весь к вашим услугам.

Дон Хуан



Благодарю. Я не люблю лишних слов, но… Благодарю.

Леонато



Не угодно ли вашему высочеству пройти вперед?

Дон Педро



Вашу руку, Леонато: войдемте вместе.

|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]