Страница:
222 из 461
Холодность его, видимо, начала волновать страстную южную натуру Лоренцы.
– Я ищу дружеской руки, которая бы меня поддержала. Я совершенно одинока. Я одна на чужбине, и страшная пропасть зияет у моих ног.
– Я не отказываю вам в сочувствии, Лоренца, – сказал полковник Бауер. – Я воспитан в правилах рыцарства. Могу ли оставаться равнодушным к призыву женщины, притом прелестной и называющей себя несчастной?..
При этом полковник быстрыми движениями стряхнул несколько сухих листьев, приставших к шитью его кафтана.
– Но мне трудно согласиться, – продолжал он, – что вы совершенно одиноки. Ваш муж…
– Муж? Калиостро? Он никогда не был моим мужем! – быстро ответила итальянка.
– Возможно ли? Граф Калиостро не муж вам?
– Он и не граф, и не Калиостро. Он темный проходимец и шарлатан, – со страстью бросила женщина.
– Я сам склонялся к этому мнению, – осторожн заметил Бауер.
– О, ради Бога, бойтесь, остерегайтесь этого ужасного человека! Вы его не знаете. Он все слышит и видит, во все проникает. Мы должны сохранять величайшую осторожность. Но я знаю, что в эту минуту и он, и его помощники заняты. Вот почему я воспользовалась случаем доверить вам мою тайну. Я прочла в ваших глазах участие ко мне. Но будьте скромны. Сохраните вверяемое вам под нерушимой печатью молчания. Иначе вы погубите и себя, и меня.
– Полагаю, прелестная Лоренца, что едва ли выбор ваш мог быть удачнее. Тайну я умею хранить. Одна только могила скромнее меня.
|< Пред. 220 221 222 223 224 След. >|