Страница:
66 из 189
– Пожалуйста, учтите, что, пока дело не прояснится, нам нужно воздержаться от каких-то заявлений или обвинений, которые могли бы встревожить вашу пациентку.
– Я понимаю, – сказал доктор Элтон. – Черт возьми, Мейсон. Я практикую уже тридцать пять лет. Господи, как вы встревожили меня. Классические симптомы мышьякового отравления, а я ничего не подозревал. Я позвоню вам. Всего доброго.
Он повесил трубку.
Мейсон обратился к Вирджинии Бакстер:
– Я не хочу ограничивать вашей свободы, Вирджиния, но вы должны находиться там, где я могу с вами связаться. Поезжайте к себе и оставайтесь там. Сообщайте мне сразу же о любой необычной ситуации. До меня вы можете дозвониться в любое время.
– Но ведь по копии нельзя доказать подлинность завещания, не так ли, Перри? – нахмурившись спросил Дрейк.
– В некоторых ограниченных случаях можно, – ответил Мейсон. – Если отсутствует подлинник завещания и есть указание, что оно было уничтожено завещателем, то это равносильно его отмене. Но если, например, дом вместе с завещанием сгорел и если есть данные, что до пожара и смерти завещателя условия завещания действовали, то его содержание может быть установлено по второму экземпляру. Но я думал не об этом.
– А о чем же? – спросил Дрейк.
Мейсон посмотрел на Вирджинию и покачал головой.
– Я не готов сказать это сейчас. Вирджиния, я бы хотел, чтобы вы поехали домой. Вам может позвонить этот человек, Джордж Игэн, шофер Лоретты Трент. Не забывайте, что он назвался вам Джорджем Менэрдом.
|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|