Страница:
259 из 315
По твоим словам я вижу, что мы через неделю поссорились бы, потому что я не позволю надсобой смеяться.
— Я очень рад, Том, что мы теперь понимаем друг друга. Я решился вести себя, как должно капитану, а ты во всем мне противоречишь.
— Нет, нет, я не говорю этого, — я только сказал, что не позволю шутить и смеяться над собою.
— Том, я никогда не намерен ни шутить, ни насмехаться над тобою. Мы могли делать это мичманами, но в настоящем нашем положении это совершенно неуместно. Читай это.
Я подал ему приказ о назначении моем командиром брига. Том выпучил глаза и не мог вымолвить ни слова.
— Ты — командиром «Трезубца»! Ты — капитаном! Но я более тебя был в море!
— Я знаю это, Том, но хотя ты долее меня был на службе, но менее нес службы, чем я. Во всяком случае, теперь я твой капитан и надеюсь, что мы останемся по-прежнему друзьями. Не правда ли?
Дотт был сконфужен; он не сказал ни слова, но не спускал глаз с приказа, который держал в руках. Я не знал, что наш разговор зайдет так далеко; я хотел только позабавиться над ним и, наконец, удивить его. Дотт начал оправдываться; я протянул ему руку, и мы расстались друзьями.
Я написал Кроссу о назначении его на «Трезубец». Через два месяца я совсем готов был к походу и с нетерпением ожидал приказания выйти в море; адмирал заметил мое нетерпение, но не отпускал меня, потому что в гавани не было другого судна, кроме моего брига. В это время случилось происшествие, которое может показать читателям, что страсть моя к проказам не совсем еще исчезла.
|< Пред. 257 258 259 260 261 След. >|