Страница:
89 из 166
— Мне не нужно твое ружье! — резко ответил торговец. — Наша контора продала его тебе. Обратно мы ничего не берем. Мы не ломбард.
И он сурово посмотрел на мальчика своими холодными голубыми глазами.
Что такое ломбард, бедный Шепиэн так и не понял. Он почувствовал, что у него задрожали губы, и опустил голову, словно рассматривая мокасины. Ему не хотелось выдать свое волнение. Потом он снова гордо откинул голову и сказал тихим голосом:
— Тогда зима работай тоже. Один год работай тебе, один гол работай Чикени.
«Что за чепуха! — подумал про себя торговец. — Не спятил ли малый?»
Этот человек не мог понять, что волновало мальчика-индейца.
А потом он вдруг спросил:
— Пожар видел?
— Как не видел! — ответил Шепиэн. — Моя, Саджо, Чилеви ехали там. Много горело. Чуть нам конец не случилось.
Белый человек уставился на мальчика в изумлении. «Через пожар пробрались? Чепуха!» — чуть было не сказал он, но потом только откашлялся — даже ему стало ясно, что тут не до шуток. И он объяснил Шепиэну, что бобренок в городе, что его приобрел хозяин зоологического сада, что Чикени живет в клетке за железной решеткой (Чикени — дикий зверь!), что живые бобры высоко ценятся. Все это он говорил на грубом жаргоне, на котором обычно объясняются торговцы с индейцами; к этому надо добавить, что у него было красное, злое лицо и неприятные голубые глаза, — но все-таки он не был таким людоедом, каким хотел казаться.
|< Пред. 87 88 89 90 91 След. >|