Страница:
54 из 164
Я спросил у Кэпа:
— Ты устал?
— Нет, — сказал он, — и несколько миль нам не повредят.
Мы выехали. Пару раз я ловил на себе его взгляд, как вроде он меня оценивал, — но не говорил ничего. На протяжении нескольких миль, во всяком случае, а потом он спросил:
— Слушай, ты хоть понимаешь, что назвал этого юнца незаконнорожденным ублюдком?
— Да ну, брось. Это — бранное выражение, Кэп, а я никогда не пользуюсь бранными выражениями.
— Ты его заговорил. Сбил с толку. И выставил дураком.
— Кроткий ответ отвращает гнев [17] , — сказал я. — По крайней мере, так гласит Священное Писание.
Мы ехали добрых два часа, а потом разбили лагерь среди деревьев на берегу Команч-крик и устроились на ночь, чтобы как следует отдохнуть.
Рассвет нас разбудил, но мы не спешили вставать, так что могли понаблюдать за тропой и увидеть, не едет ли кто по нашим следам.
Примерно через час после рассвета мы заметили с полдюжины всадников, направляющихся на север. Если они преследовали нас, то наших следов они не видели. Мы свернули по ручью, в воде, и к этому времени любые следы уже давно смыло.
Тронулись мы только в полдень и старались держаться поближе к восточному борту долины, где нас трудно было заметить на фоне деревьев, скал и кустов. Мы находились на высоте больше девяти тысяч футов, а здесь воздух днем прохладный, а ночью — по-настоящему холодный.
Мы пересекли следы этих всадников и двинулись по тропе вдоль речки Костилья-крик и вверх через каньон.
|< Пред. 52 53 54 55 56 След. >|