Там, где бродили львы (с иллюстрациями) :: Паттерсон Гарет
Страница:
258 из 506
Лагерь разбили под навесом раскидистых деревьеврядом с журчащим ручьем – точно так, как это описывал Руарк в своих повествованиях об африканских сафари. Огонь костра – этот жизненный центр полевого лагеря – бросал пляшущие тени на густую листву деревьев. Мы с Джейн, покончив с ужином, вышли из палатки столовой и присели послушать голоса африканской ночи. Когда же меня стало клонить ко сну, я инстинктивно почувствовал, что должен услышать этой ночью рыканье льва, вышедшего на охоту где-то в непроглядном мраке бескрайних равнин. С этими мыслями я погрузился в сон.
Я сразу же проснулся, шестым чувством уловив эти звуки за несколько часов до рассвета. Где бы вы ни услышали голос льва – будь то пустыня Калахари или девственные просторы Кении, – это всегда вызывает глубокие эмоции, затрагивающие глубины вашего существа. В хрупкой тиши раннего утра моя душа откликнулась на голос зверя строками из моей поэмы «Львиный прайд»:
О лев, как долго мои мысли были в твоих объятиях,
и еще сегодня воспоминания о твоей красоте
помимо воли возникают во мне.
Наши души непреодолимо тянулись друг к другу.
Твой след на песке предательски выдавал тебя,
и я пользовался этим, следуя за тобой.
Я находил тебя в пожелтевшей траве,
но ты растворялся,
исчезая в сплетении сухих ветвей.
Я был свидетелем твоих успехов и неудач;
я видел, как мужают твои отпрыски.
У меня на глазах ты сражался, убивал и умирал.
|< Пред. 256 257 258 259 260 След. >|