Страница:
266 из 268
Да, подумал он, глядя на винтовку, он сделал бы все это снова. Но после воскликнул в душе: Но с другим сердцем!
Он не знал, что пришлось бы ему делать на этот раз и с каким сердцем. Известно только, что ему пришлось бы заново учиться всему тому, что должен узнать человек, чтобы стать человеком. Тому, что правду предать нельзя, и что предан будет только предатель, причем сам же себя и предаст.
Он подумал: Я должен встать. Пора.
Он понимал: ему придется встать и подобрать ботинки, и надеть их, и выйти из Дебрей. Он выйдет, - хромая, если не найдет, чем перебинтовать и зашнуровать левую ногу, - выйдет из леса в ботинках, которые неизвестно сколько раз переходили от одного мертвеца к другому. И он с грустью подумал, что даже имен их не знает.
Он никогда не узнает их имена.
Потом, смирясь, он понял, что даже в этом есть благо. Он постарается стать достойным и этой их безымянности, и того, что им пришлось пережить им, людям, совершившим ошибку.
1 Lehrer - учитель (нем.)
2 Schule - школа (нем)
3 Jude, mach Mores - сдохни, еврей (нем.).
4 Южане (мятежники, конфедераты) - сторонники рабовладения.
Северяне (янки, федералисты, унионисты, аболиционисты) - противники рабовладения.
5 За свободу! За свободу! (нем.).
6 Сдохни, еврей! (нем.).
7 Генерал Мид - сторонник аболиционизма, противник рабовладения, командовал армией северян.
8 Геттисберг - штат Пенсильвания, США. Место сражения 1-3 июля 1863 г. между 88-тысячной Потомакской армией генерала Мида и 75-тысячной Виргинской армией генерала Ли.
|< Пред. 264 265 266 267 268 След. >|