Страница:
8 из 32
Хобхауз также очень силен по этой части; но для человека, который может обнаружить свои таланты и в других областях, а не только в беседе, это не столь важно. Скроп был неизменно находчив и часто остроумен, Хобхауз - столь же остроумен, но не всегда так же находчив, потому что более застенчив.
28
Когда Браммель был вынужден уехать во Францию (после истории с беднягой Мейлером, - которого с тех пор прозвали "Дик-Истребитель франтов" - а все вышло из-за денег, долгов и тому подобного), он не знал французского языка и обзавелся грамматикой, чтобы его изучать. Нашего друга Скропа Дэвиса спросили, каковы успехи Браммеля во французском языке; он ответил, что "Браммель, как Наполеон в России, споткнулся на пороге". Я поместил этот каламбур в "Беппо", считая "такую мену честной, а не тайным, постыдным воровством"; потому что Скроп не раз блистал на званых обедах (как сам в этом признавался), повторяя, в качестве своих собственных, некоторые из шуточек, которыми я встречал его утром.
34
Что касается славы (я разумею славу при жизни), то на мою долю ее досталось довольно; - вероятно - нет, даже _наверное_ - больше, чем я _заслужил_. Мне не раз пришлось убедиться, в какие отдаленные и неожиданные места проникает иногда имя и производит впечатление. Два года назад (или почти три, так как это было в августе или июле 1819 г.) я получил в Равенне письмо, написанное _английскими_ стихами и посланное из _Дронтхейма_ в Норвегии каким-то норвежцем, со всеми обычными похвалами и т. д. Оно хранится где-то в моих бумагах.
|< Пред. 6 7 8 9 10 След. >|