Страница:
165 из 291
Это будет время великого смятения, пророчествовал Исайя, и люди будут спрашивать друг друга, кто сможет понять послание, которое было искажено, чтобы скрыть его истинный СМЫСЛ:
Ибо всё заповедь на заповедь,
заповедь на заповедь,
правило на правило,
правилона правило,
тут немного и там немного.
За то лепечущими устами
и на чужом языке
будут говорить к этому народу.
Исайя 28:10-11
Никто из исследователей Библии не мог понять, как «заповедь на заповедь» и «правило на правило» привели к «лепечущим устам» и «чужому языку». В оригинале Библии используются слова «цав» (порядок) и «кав» (строка), которые традиционно переводятся на другие языки как «заповедь» и «правило».
Разве можно исказить язык или придать письменнымзнакам другой смысл, изменив порядок следования знаков и строк? Мы считаем, что пророк Исайя – современник СаргонаIIи Сеннахериба – вёл речь о клинописномшрифте ассирийцев и вавилонян!
Разумеется, это был известный язык, но приведённая выше цитата свидетельствует о том, что переданное послание не могло быть понято, потому что в нём переставлены «строки». Изменённый «цав» (порядок) также свидетельствует о применении метода шифрования с перестановкой букв (подобно методу ATBS).
Предложенное объяснение загадочных срок из пророчества Исайи (28:10-11) также помогает понять последующее утверждение этого же пророка (29:10-12) о неспособности людей понять надписи, которые для них как «слова в запечатанной книге». В оригинале Библии используется слово «хатум», которое обычно переводится как «запечатанный», но в контексте Священного Писания обычно имеет значение «тайный».
|< Пред. 163 164 165 166 167 След. >|