Страница:
114 из 266
Это был неприятный случай, и в дальнейшем Магрубет хоть и сдерживался, но не переставал скрежетать зубами от гнева, когда перед ним начиналось бесцеремонное утаскивание со стола недоеденных блюд.
Все здесь нравилось Магрубету: и вино, и кушанья, и добродушно улыбающийся хозяин дома, но особенно две молодые египетские красавицы. Он в этот вечер словно впервые обратил на них внимание. Тонкие, стройные, грациозные, они совершенно непринужденно пели, танцевали, смеялись. Поочередно они то и дело обращались с улыбкой за чем-нибудь к «хорошему господину», но при этом все время избегали глядеть в глаза.
Хурисепу приятно было, что его дочери нравятся гостю и волнуют его, но еще приятнее было то, что гость отдает должное всем правилам благородного поведения с женщинами.
Девушки исполняли для «хорошего господина» ритуальную девичью песню, и Хури-сеп, чтоб видеть лучше, пересел на место рядом с Магрубетом. Сестры пели [23] :
Приди в этот дом, приди!
О, первенец из живущих!
Прильни, как дитя, к груди
На матери голос зовущий!
Приди в этот дом, приди!
Ты все любовью своей побеждаешь,
Дитя утешаешь еще во чреве,
Прежде чем мать его утешает.
Твой взор проникает в сердце морей.
Ты все любовью своей побеждаешь.
|< Пред. 112 113 114 115 116 След. >|