Страница:
100 из 229
Жажда мучила все сильнее, теперь было ясно, что он нарочно накормил меня этой рыбой. «Иисус, зная, что все уже совершилось, говорит: жажду... - вспомнилось мне. - Тут стоял сосуд, полный уксуса. Воины, напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его...» 19 Мне почудился вкус уксуса во рту, к горлу подступила тошнота, глаза закрылись...
- Па-адре! Па-адре! - донесся издалека зовущий меня голос. Волоча ноги, появился Китидзиро. В руках он держал колено полого бамбукового ствола. - Почему вы убежали? - Он смотрел на меня гноящимися, как у зверя, глазами. Я вырвал у него протянутый сосуд и, позабыв стыд, стал жадно пить, проливая воду себе на грудь.
- Почему вы убежали? Падре тоже не верит мне?
- Не обижайся. Я устал. Послушай, теперь оставь меня одного...
- Одного? Но куда вы пойдете? Ведь здесь опасно! Я знаю поселок, где живут тайные христиане... Там есть и церковь. И живет падре...
- Священник?! - Я невольно повысил голос. Мне в голову не могло прийти, что на этом острове есть священник, кроме меня. Я с недоверием взглянул на Китидзиро.
- Да, там есть падре. И не японец. Так я слыхал...
- Не может быть!..
- Падре не верит мне... - обрывая траву, уныло прошептал он. - Теперь никто мне больше не верит...
- Зато ты сумел уцелеть. А Итидзо и Мокити канули в море, как камни...
- Мокити - сильный. Крестьяне похожи на выносливую рассаду, которую сажают в поле. Но бывает и слабая рассада, ее как ни удобряй, как ни ухаживай, толку не будет... Падре, я такая вот слабенькая рассада...
|< Пред. 98 99 100 101 102 След. >|