Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари) (Том 2)   ::   Сикибу Мурасаки

Страница: 371 из 467

Мать пыталась образумить ее, говоря:

- Ты разрываешь мое сердце!

Но девочка не отвечала и, затаив дыхание, прислушивалась - не едет ли отец? Но, увы, было уже совсем поздно, разве мог он вернуться в такой час? При мысли, что теперь кто-то другой будет сидеть у ее любимого столба в восточной части покоев, девочка пришла в такое отчаяние, что, достав листок темно-коричневой бумаги, написала на нем несколько слов, затем, вложив листок в трещину на столбе, приколола краешек шпилькой:

"Пусть сегодня должна

Этот дом я навеки покинуть,

Ты меня не забудь,

Мне всегда служивший опорой,

Милый мой кипарисовый столб..."

Слезы заструились по ее щекам, едва она начала писать.

- Пора! - торопила ее госпожа Северных покоев. 

Даже если о нас

Вспоминать станет с тоскою

Кипарисовый столб,

В этом доме теперь ничто

Нас не удержит.

Прислуживающие госпоже дамы тоже приуныли, ибо каждая имела свои причины для печали. Всхлипывая, смотрели они на сад и думали о том, что отныне им будет недоставать даже этих цветов и деревьев, которых прежде они не замечали.

Госпожа Моку прислуживала в покоях Удайсё, а потому оставалась в доме, и госпожа Тюдзё сказала:

- Даже этот ничтожный

Ручей, по камням бегущий,

Останется здесь,

А та, что хранила покой этих стен,

Покидает свое жилище...

Думали ли мы, что так расстанемся?

- Ах, но что из того?

Ручей, по камням бегущий,

Покроется льдом.

И вряд ли кто-нибудь сможет

В нем свое отраженье увидеть.

О да... - ответила Моку и заплакала.

Кареты вывели со двора, и госпожа долго оглядывалась на дом, не чая увидеть его снова. Печальный взор ее ловил верхушки деревьев в саду, пока и они "не скрылись из виду". И вовсе не потому, что "ты здесь живешь..." (253). Слишком тяжело было ей расставаться с домом, в котором прожила она столько лет.

Встреча в отчем доме была печальна.

|< Пред. 369 370 371 372 373 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]