Страница:
31 из 82
Предвидя прием, который ожидал их у законного владетеля, люди маркграфа не стали возвращаться в Годесберг, но высадились в первой же бухте на другом берегу и бежали в земли герцога Нассауского, где, коль скоро они мало имеют отношения к нашей повести, мы их и оставим.
Однако они не знали, сколь замечательный пловец был юный Отто. Он исчез, это верно; но отчего? Оттого что он нырнул. Он сообразил, что его сочтут утонувшим, жажда свободы придала ему крылья, или здесь уместнее было бы сказать плавники, и доблестный юноша проплыл под водою, ни на мгновение не поднимая головы, все расстояние от Годесберга до Кельна, каковое составляет двадцать пять или тридцать миль.
Бежав от очей наблюдателей, он выбрался на другой берег реки, где нашел покойную и удобную харчевню, и, сказавши, что потерпел крушение в волнах, тем объяснил влажность своих одежд; и покуда эти последние сушились подле очага в отведенной ему горнице, он лег в уютную постель и принялся размышлять, не без изумления, о странных событиях минувшего дня. "Еще утром, - думал он, - я был знатный наследник княжеских богатств, а к вечеру стал бесприютным бродягой и располагаю лишь несколькими жалкими банкнотами, которые мама, к счастью, подарила мне в день рожденья. Не странный ли выход на жизненное поприще для молодого человека моего происхождения! Но у меня есть мужество и решимость: первый мой шаг по жизни оказался доблестным и удачным; последующие беды будут мною одолены с тою же отвагой".
|< Пред. 29 30 31 32 33 След. >|