Страница:
38 из 143
Она очень хорошо относилась к старому генералу, своему свекру, - и что с Кири-сан и госпожой Сазуко? Где Бунтаро, мой муж? Схватили ли его? Или он успел покончить с собой? "
Марико смотрела, как Фудзико наливает остатки саке. Эта чашка была выпита так же как и остальные, без всякого выражения.
- Дозо. Саке, - сказал Блэксорн. Принесли еще саке. И оно кончилось.
- Дозо. Саке.
- Марико-сан, - сказала Фудзико, - господину не следует пить так много. Он опьянеет. Спросите его, пожалуйста, не хочет ли он теперь принять ванну. Я пошлю за Суво.
Но Блэксорн не хотел принимать ванну.
Фудзико приказала принести еще саке, а Марико тихонько попросила служанку: - Принеси немного жареной рыбы.
Новая бутылочка саке была опустошена с той же молчаливой сосредоточенностью. Пища не соблазнила его.
Принесли еще вина, было выпито еще две бутылочки.
- Пожалуйста, принесите Анджин-сану мои извинения, - сказала Фудзико, в доме больше нет саке. Пусть он извинит меня за такое упущение. Я послала служанку достать еще в деревне.
- Хорошо. Он выпил более чем достаточно, хотя и кажется, что это на него совсем не подействовало. Почему бы вам сейчас не уйти, Фудзико? Теперь подходящий момент поговорить с ним по вашему делу.
Фудзико поклонилась и ушла, благословляя обычай вести важные дела через третьих лиц. Таким образом, сохранялось достоинство обеих сторон.
Марико объяснила Блэксорну ситуацию с вином.
- Сколько времени понадобится, чтобы достать еще?
- Немного.
|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|