Встань и иди   ::   Нагибин Юрий

Страница: 74 из 152

И когда наш спаситель, подойдя к ним, велел поторапливаться, они оставались все так же слепы, глухи и немы, и в этой их безучастности к окружающему было что-то зловещее.

- Несчастные женщины,- вполголоса сказал отец.- Это опоздавшие на работу, или, как их тут называют, указницы.

- Мы приехали одним поездом!

Невольно я еще раз взглянул на женщин, но эти молчаливые, бесстыдные, с грубыми, обветренными и распаренными лицами купальщицы как-то уж очень не походили на виденную мною днем веселую, пеструю стайку. К тому же одежда на тех, кто успел ее натянуть, была скверная, грубая, рваная: бумазейное белье, бумажные чулки, ватники, сапоги, валенки.

- Нет,- сказал отец,- сегодняшняя партия уже прошла санобработку. Это - старички.

- Что значит "старички"?

- Ну, давно прибывшие.

- То-то я вижу... Те, что сегодня приехали, совсем иные,- сказал я.Настоящий цветник.

- Эти выглядели не хуже,- грустно сказал отец.- Их помещают с уголовниками, через месяц ни одну не узнать. Раздетые, разутые, замученные, опустившиеся... Уголовники насилуют их, проигрывают друг другу в карты. Потом тяжелейшие земляные работы... Сохраняются более или менее лишь те, с кем живет лагерное начальство.

Пока мы разговаривали, наш избавитель притащил откуда-то деревянный лежак, похожий на пляжный топчан, только вдвое шире, затем набитый соломой матрац, фанерный столик, такой же, как в нашем первом пристанище, две табуретки.

- Подозрительная любезность,- заметил отец.

- А кто он такой?

- Тоже большая сволочь,- задумчиво сказал отец,- но в другом роде, чем Лазуткин.

|< Пред. 72 73 74 75 76 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]