Энциклопедический словарь (П)   ::   Брокгауз Ф. А.

Страница: 1661 из 1698

Одновременно с изданием литературного фонда, появившимся благодаря прекращению в 1887 г. права литературной собственности на сочинения П., выпущено было и много других, большею частью дешевых изданий. Из них издание Л. И. Поливанова (М., 1887) представляет много интересного материала в введении и примечаниях, но по задаче своей (для семьи и школы) не претендует ев полноту.

Переводы главнейших произведений П. на иностранные языки: «Борис Годунов»: на франц. яз. — Ле-Фюре (1831), N (1868), Дюпон (СПб.), Тургенева и Виардо (1862), Порри (1870), Энгельгарт (1873); на немец. яз. — неизв. (1831), Липперта (1840), неизв. (1853), Боденштедта (1854), Леве (1869), Филиппеуса (1885), Фидлера (1886); на лат. яз. — Ронталера (1882). «Евгений Онегин»; на франц. яз. — Беезо (1868), Михайлова (1882); на нем. яз. — Липперта (184 ), Lupus (1860), Боденштедта (1866), Зеуберта (1872), Блюменталя (1878); на англ. яз. Сэльдинг 1881); на итал. яз. — Делятр (1856), Безобразовой (1858); на польск. — Сикорского (1847); на хорват. — Димитровича (1860), Тернского (1881); на венгер. — Берчи (1865). «Кавказский пленник»: на нем. яз. — неизв. (1823), Липперта (1840), Опица (1859), Зеуберта (1872), Ашарина (1877); франц. — М. А. (1829), Порри (1858); итал. — Rocchigiani (1834), неизв. (1837), Делятр (1856); польск. неизв. (1828); голланд. — неизв. (1840); финск. — Эстландер (1882). «Русалка»: на франц. яз. — Тургенева и Виардо (1862); на немец. яз. — Боденштедта (1861), Леве (1869); Фидлера (1891); на болгар. — Величкова (1873); на латыш. — неизв. (1877). «Бахчисарайский фонтан»: на франц. яз. — Репей (1830), Голицына (1838), Порри (1877); на нем. яз.

|< Пред. 1659 1660 1661 1662 1663 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]