Божественная комедия (илл. Доре)   ::   Алигьери Данте

Страница: 54 из 132

*

73



Моих корней клянусь ужасной кровью,

Я жил и умер, свой обет храня,

И господину я служил любовью!

76



И тот из вас, кто выйдет к свету дня,

Пусть честь мою излечит от извета,

Которым зависть ранила меня!»

79



«Он смолк, — услышал я из уст поэта. —

Заговори с ним, — время не ушло, —

Когда ты ждешь на что-нибудь ответа».

82



«Спроси его что хочешь, что б могло

Быть мне полезным, — молвил я, смущенный. —

Я не решусь; мне слишком тяжело».

85



«Вот этот, — начал спутник благосклонный, —

Готов свершить тобой просимый труд.

А ты, о дух, в темницу заточенный,

88



Поведай нам, как душу в плен берут

Узлы ветвей; поведай, если можно,

Выходят ли когда из этих пут».

91



Тут ствол дохнул огромно и тревожно,

И в этом вздохе слову был исход:

«Ответ вам будет дан немногосложно.

94



Когда душа, ожесточась, порвет

Самоуправно оболочку тела,

Минос * ее в седьмую бездну шлет.

97



Ей не дается точного предела;

Упав в лесу, как малое зерно,

Она растет, где ей судьба велела.

100



Зерно в побег и в ствол превращено;

И гарпии, кормясь его листами,

Боль создают и боли той окно. *

103



Пойдем и мы за нашими телами, *

Но их мы не наденем в Судный день:

Не наше то, что сбросили мы сами. *

106



Мы их притащим в сумрачную сень,

И плоть повиснет на кусте колючем,

Г

|< Пред. 52 53 54 55 56 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]