Ямато-моногатари   ::   без автора

Страница: 33 из 119



И вот Гэму-но мёбу стала жить вдоме у плотины. Как-то она отправила ему форель.

Камогава-но

Сэ-ни фусу аю-но

Иво торитэ

Нэдэ косо акасэ

Юмэ-ни миэцу я

Видел ли ты во сне,

Как, не смыкая глаз до рассвета,

Я ловила тебе рыбу —

Форель, живущую в стремнине

Реки Камогава? [183]

Однажды отправился этот кавалер с поручением в Митиноку. С каждой оказией он отправлял ей печальные письма, и вот узнала она, что он «заболел в пути и умер», и очень загоревала. И уже после того как она об этом известилась, со станции Синодзука вдруг с оказией приходит от него грустное письмо. Очень она опечалилась и спросила посыльного: «Когда же это написано?» Оказалось, посыльный был в пути очень долго. Тогда она:

Синодзука-но

Мумая мумая-то

Мативабиси

Кими ва мунасику

Нари дзо синикэру

В Синодзука

Не стало тебя,

Которого ждала я,

Все думая:

Вот сейчас, вот сейчас вернется [184] —

так сложила и заплакала. Этот кавалер с детства пребывал во дворце [185] — готовился к придворной службе; как исполнилось ему надлежащее число лет, он прошел обряд посвящения [186] , служил при куродо [187] и потом занимался доставкой денег в столицу, посему и пришлось ему в сопровождении отца вскоре уехать.



71

Когда скончался принц Сикибугё-но мия, а было это в последний день второй луны, пышно расцвела вишня.

|< Пред. 31 32 33 34 35 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]