Страница:
1936 из 2049
Те, у кого не было войлока, обвязывались веревками и один за другим спускались по склону, цепляясь за кусты и деревья. Так Дэн Ай и его воины одолели хребет Мотяньлин.
Они привели в порядок доспехи и оружие и собирались двинуться дальше, как вдруг Дэн Ай заметил скалу, на которой каменотес высек предсказание князя Воинственного Чжугэ Ляна:
«Когда вспыхнут два огня, дорогой этой пройдут люди. Два храбрых мужа проявят непокорство и найдут смерть среди этих гор». [113]
Встревоженный Дэн Ай несколько раз поклонился скале и задумчиво произнес:
— Чжугэ Лян был величайшим полководцем! Жаль, что мне не довелось у него учиться.
Потомки об этом сложили такие стихи:
Неприступны Иньпинские скалы, что главой упираются в небо.
Даже черные цапли боятся над вершинами их пролетать.
В войлок хитрый Дэн Ай завернулся и скатился по склону крутому.
Чжугэ Лян этот подвиг предвидел и велел на скале начертать.
Перейдя хребет Мотяньлин, войско Дэн Ая безостановочно двинулось дальше. На пути ему попался пустующий лагерь.
— Видите, — обратился Дэн Ай к военачальникам, указывая на лагерь, — когда был жив Чжугэ Лян, здесь стояло его войско, охраняя выход из гор в царство Шу, но Хоу-чжу снял отсюда охрану.
На душе Дэн Ая было очень тревожно. Хмуро оглядываясь вокруг, он говорил военачальникам:
— У нас один путь — вперед. Назад пути нет. Впереди — жизнь, позади — смерть! Смелей на врага!
— Мы готовы биться насмерть! — отвечали военачальники.
|< Пред. 1934 1935 1936 1937 1938 След. >|