Страница:
336 из 393
И вдруг, надо же такому случиться, пропала у старика собака. Позвал он носильщиков и говорит:
- Собака моя потерялась. Идите ищите.
Отвечают носильщики:
- Не было у нас уговора собак искать. Был уговор тебя в паланкине носить.
Говорит старик:
- Правда ваша. Не было уговора собак искать. Был уговор меня в паланкине носить. Вот и несите. А я буду собаку искать. Пока не найду, вас не отпущу.
Стали носильщики судить да рядить, как им быть, и решили: чем хозяина таскать, лучше собаку искать. Так и сделали.
Перевод А. Иргебаева
ЖАДНЫЙ БОГАЧ
Случилось как-то наводнение. Всю деревню затопило. Несет богача течением, а сын его бегает по дамбе, кричит:
- Спасите отца, спасите! Ян золота дам!
Но в бурную реку кто кинется? И другого не спасешь, и сам утонешь.
А сын все бегает и кричит:
- Кто спасет отца? Два яна дам! Три!.. Пять янов!
Услышал это богач, собрал последние силы и как заорет:
- Сынок! Чем пять ян отдавать, лучше я утону!
Перевод Вадима Пака
ПОЖАДНИЧАЕШЬ - БЕЗ ГОЛОВЫ ОСТАНЕШЬСЯ
Отправились однажды странствовать великан-силач, забывчивый мастеровой и жадный старик. Шли они, шли, вдруг смотрят - дерево засохшее, тысяча лет ему, в дереве дупло, в дупле - пчелиный улей. Обуяла тут старика жадность, сунул он голову в дупло, стал мед есть. Наелся досыта. Пока ел, все дупло медом залил. Хочет голову вытащить - не может. Прилипла голова к дуплу. Кричит старик, на помощь зовет.
|< Пред. 334 335 336 337 338 След. >|