Страница:
84 из 116
— Жаль, что я не вхожу в число ваших друзей, — не удерживаюсь я от вздоха.
Она не обижается. У нее есть зеркала, и она понимает, что красивый парень вроде меня может чувствовать, оказавшись возле такой киски, как она.
— Он уехал надолго?
— Он уезжает часто, но никогда надолго…
В этой ремарке слышится нотка сожаления. По-моему, она не страдает от отлучек своего старичка.
Милашка, должно быть, не играет в Пенелопу. Она не из тех бабенций, что пекут пирожные, ожидая возвращения благоверного.
— Вы знаете, когда он вернется?
— Точно нет, но полагаю, что завтра или послезавтра.
Я — увы! — не нахожу больше ничего ей сказать. У меня просто сердце разрывается от мысли, что придется проститься с такой потрясающей красоткой. Однако так надо.
— Вы узнали что-нибудь новое по делу Буальвана?
— Думаю, да.
— И не можете мне рассказать?
Какая она соблазнительная! Слушайте, ребята, я человек небогатый, но с радостью отдал бы половину ваших сбережений за возможность сходить с ней куда-нибудь однажды вечерком. Прогуляться с такой телкой под ручку является мечтой любого двуногого.
— Видите ли, мадам, пока еще слишком рано разглашать данные следствия.
— Вы занимаетесь увлекательной работой.
— Она позволяет встречаться с замечательными людьми, мадам Бержерон.
Как вы понимаете, на “замечательные” я делаю особое ударение.
|< Пред. 82 83 84 85 86 След. >|