Слов драгоценные клады   ::   Утевская Паола

Страница: 66 из 242

И вскоре там, где в иероглифической части надписи должно было стоять имя Птолемея, отыскал в картуше именно те знаки, которые перед этим подобрал. Но Шампольон прочитывает это имя не так, как Юнг, не Птолемайос -- у Юнга было много гласных. Шампольон прочитывает правильно: Птолмис. "Древние египтяне, очевидно, игнорировали гласные и частенько их не писали", -- скажет он позднее в одном из своих исследований.

В январе 1822 года в руки Шампольона попадает еще одна билингва. В греческой части было имя Клеопатра. Шампольон отыскивает среди иероглифов соответствующий картуш и прочитывает имя хорошо известной в истории царицы Египта.

Оба картуша, с именами Птолемея и Клеопатры, вооружили исследователя знанием двенадцати иероглифических звуковых знаков. Лихорадочно ищет он другие картуши, выписывает помещенные в них иероглифы, и постепенно перед ним открываются имена Александра, Тиберия, Домициана, Германика, Траяна... Ни одного египетского имени! И Шампольон, как и все тогдашние египтологи, считает, что египтяне употребляли фонетические знаки только для написания имен иностранных правителей. Считает, что эти знаки -- не самобытное изобретение египтян, а заимствование принципа письменности эллинов. Поэтому нет смысла искать фонетические знаки в древнеегипетских письменах.

14 сентября 1822 года. В этот день Шампольон разглядывал таблицы с нарисованными на них иероглифами, которые он получил недавно из Египта.

|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]