Страница:
30 из 47
Потом скажи ей, кто тытакой, и сообщи, что работаешь на меня. Посмотри, не изменит ли это ее историю.
— Еще что-нибудь? — спросил Дрейк.
— Не должен же я чертить тебе диаграмму, Пол, — сказал Мейсон. — Полицейские отчеты полны случаев об исчезнувших женах богатых мужей и о мужьях, которые придумывают то одну историю, то другую. Все это по одному образцу.
— Ты хочешь сказать — муж шандарахнет жену по голове, спрячет тело в погреб, обольет цементом, а потом рассказывает соседям, что его супруга уехала навестить «тетушку Мэри»?
— В общих чертах так.
— В этом деле есть второй персонаж. Флитвуд.
— Погреб может быть большой.
— Я полагаю, никто не должен знать, что происходит?
— Правильно.
— Сказать ли Патриции, почему ты ищешь ее мамочку?
— Нет. Пусть она говорит — и действует.
— О'кей, — сказал Дрейк. — Как скоро ты хочешь, чтобы я управился?
— Чем скорей, тем лучше, — сказал Мейсон.
— Как всегда у тебя, — заметил Дрейк — и ушел.
Мейсон сказал Делле Стрит:
— Управляйся тут без меня, Делла. Я собираюсь прокатиться в Лас-Олитас. Если повезет, я увижусь с президентом банка еще до обеденного перерыва.
5
Лас-Олитас в дремлющем довольстве жался к подножьям холмов, поросших фруктовыми садами. Здесь стояли дома хозяев ранчо, которые имели неплохой доход. Были здесь и дома богачей, сменивших спешку и сутолоку большого города на спокойствие богатого маленького пригорода.
|< Пред. 28 29 30 31 32 След. >|