Страница:
34 из 47
Поулинг сказал:
— Принесите мне, пожалуйста, запись текущего счета миссис Лолы Фэксон Оллред и все расходные ордера. Мне нужны все чеки, которые представлялись по этому счету.
Секретарша удалилась. Мейсон поинтересовался:
— Я не ошибусь, если предположу, что ее счет не слишком велик?
— Я полагаю, миссис Оллред любит иметь большие суммы наличными на руках. Она любит, чтобы ее счет легко можно было реализовать. Должен также напомнить вам, что, как адвокат миссис Оллред, вы не должны добиваться информации, которую она может не захотеть вам сообщить.
— Я уверен, что таких вопросов не задам.
Поулинг кивнул. Вернулась секретарша с письмом и использованным чеком.
— Кассир собирался обратить ваше внимание на это на завтрашнем заседании банка. Он решил, что, наверно, вам нужно об этом знать, хотя все сделано по форме. Заметьте, что письмо адресовано лично ему.
Поулинг взял письмо и чек, тщательно положил их так, чтобы Мейсон не мог видеть. Несколько секунд изучал, затем молча забарабанил кончиками пальцев по краю стола. Наконец он кивнул секретарше:
— Это все.
Девушка удалилась. Поулинг повернулся к Мейсону. Его глаза больше не улыбались. Они стали жесткими и твердыми, оценивая случившееся.
— У вас есть какая-то причина, чтобы представить мне это дело, мистер Мейсон?
— О да.
— Могу я спросить — какая?
— Моя клиентка договаривается со мной, чтобы я позаботился об ее интересах. Затем она становится недосягаемой.
|< Пред. 32 33 34 35 36 След. >|