Тысяча и одна ночь   ::   Автор неизвестен

Страница: 4030 из 4031

Упоминание о междоусобной войне между аль Мунтасиром и аль Мустаином не совсем справедливо - противником альМустаина был не аль Мунтасир, а аль Мутазэ биллах, сменивший аль Мустаина на престоле.

669. То есть серп луны, видимый в последний вечер месяца рамадана, в течение которого мусульмане должны соблюдать пост. С рождением новой луны пост считается оконченным, и начинается так называемый "праздник розговенья".

670. В подлиннике игра на созвучьях "лу-лу" (жемчуг), "лили" (мне, мне) и "ля-ля" (нет, нет).

671. Слегка измененная цитата из Корана (глава XXVIII, стих 42), где сказано: "В тот день, когда обнажится нога" - то есть как объясняют комментаторы Корана, когда разразится бедствие над нечестивыми в день страшного суда.

672. В оригинале игра слов: "авашик" (бабки) как прилагательное означает также влюбленные.

673. Игра слов, основанная на терминах арабской грамматики. Тенвин полное окончание падежей в словах, не определенных последующим словом, стоящим в родительном падеже (по-арабски - "в понижении"). При наличии определения тенвин отбрасывается.

674. Аль-Ариш - местечко на границе Сирии и Египта; в средние века крупный торговый центр.

675. Месяц (луна) времени - перевод имени Камар-аз-Заман.

676. Шейх-аль-ислам (наставник в исламе) - почетный титул верховного судьи.

677. Рождество (по-арабски - маулид) - праздник, справляемый в день, считающийся днем рождения Мухаммеда.

678. Фадиль - в переводе значит остающийся.

679. Аль-Махди (правил с 775 по 785 г.) был третьим, а не пятым халифом из династии Аббасидов.

680.

|< Пред. 4027 4028 4029 4030 4031 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]