Страница:
156 из 312
И мы сразу переносимся в зал суда. Он переполнен. Кого тут только нет, но об этом вы узнаете позже. На председательском месте - Архип Архипович. В его руках колокольчик, которым он пытается утихомирить разбушевавшийся зал.
А.А.: (стараясь перекричать шум). Господа! Господа! Призываю вас к порядку!.. (Звонит в колокольчик.) Начинаю слушание дела по доносу... виноват, по заявлению Сида Сойера. Обвиняется Том Сойер в том, что он незаконно носит звание положительного героя...
Сид Сойер (из зала). Давно пора! А то он меня вчера по затылку ударил! А позавчера...
А.А.: Истец Сид Сойер, вас я тоже призываю к порядку!..
Шум в зале ничуть не умолкает.
А.А.: Господа! Я очень рад, что столько литературных героев пришло сюда на слушание дела, но я прошу вас вести себя тише.
Слышен громовой хохот, не оставляющий никакого сомнения в том, кому он принадлежит.
А.А.: Господин Портос! Умерьте ваш знаменитый хохот! Господин д'Артаньян, объясните же вашему другу, как полагается себя вести! Берите пример с господина Молчалина! Видите: он молчит.
Пронзительный мальчишеский свист.
А.А.: Гекльберри Финн! Что это такое? Разве в суде свистят? И прошу вас, не размахивайте вашей дохлой кошкой! Вы же можете задеть ею обвинителя!.. Господин Швейк! Прошу вас как военнослужащего - присмотрите за порядком. И если кто будет шуметь...
Швейк (с полной готовностью).
|< Пред. 154 155 156 157 158 След. >|