Страница:
27 из 224
— Это было не предложение, а только вопрос, и я сказал «приблизительно двадцатьтысяч», — уточнил Мейсон.
— Ну, я тоже имел в виду эту сумму плюс-минус тысячу долларов.
— Предложение будет сделано позже, когда точно станет известно, какой суммой я располагаю. В настоящее время я могу говорить только приблизительно о двадцати тысячах.
— Хорошо, — сказал Дейл. — Моя позиция вам известна, мистер Мейсон.
Селинда Дейл сказала:
— Странно, что вы находитесь на одном корабле с нами, мистер Мейсон, уже четыре дня и только сейчас пришли к отцу с таким предложением.
Адвокат посмотрел на нее.
— Раньше я не знал, что ваш отец президент компании «Продактс Рифайнинг».
— Насколько мы понимаем, клиенты, которых вы представляете, находятся тоже на борту корабля? — невинным тоном спросила Селинда.
— Мне кажется, пока лучше избегать разговора о моих клиентах, — улыбнувшись, ответил Мейсон.
— Значит, ваш клиент не на корабле? — спросила Селинда.
— Вам следовало бы быть адвокатом, — сказал Мейсон.
— Но это не ответ на вопрос моей дочери, мистер Мейсон, — заметил Дейл.
Адвокат с улыбкой посмотрел на него.
— Да, не ответ.
Наступило молчание. Потом Дейл встал.
— Итак, мистер Мейсон, вам ясна моя позиция.
Адвокат тоже поднялся с кресла и посмотрел на собеседника.
— Хорошо, — сказал он. — Уточним все, чтобы не было никаких недоразумений. Не давайте от имени вашей компании таких обещаний, которые вы потом не сможете выполнить.
|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|