Страница:
77 из 224
— Почему вы напускаете на себя вид прожженного человека? На самом деле вы не такой. Зачем вам нужно запугивать меня?
На секунду Мейсон опешил, но потом рассмеялся:
— Благодарю за комплимент, но я стараюсь вести себя по-джентльменски.
— Ол-райт! — сказала она, наливая виски.
— Мне немного, — предупредил Мейсон. Она налила виски на два пальца в его стакан.
— О’кей, — сказал Дрейк. — И мне столько же.
Она налила виски в остальные стаканы, и мужчины добавили воды из сифона. Они вернулись со стаканами в гостиную. Оглядев ее, Дрейк заметил:
— Приятная квартирка.
— Мне тоже нравится, — ответила Марджори.
— Давно живете здесь?
— Три месяца.
— Она обходится недешево, — заметил детектив.
— Если вас интересует арендная плата, — сказала она, — можете справиться у управляющего.
Мейсон рассмеялся. Взглянув ему в глаза, Марджори сказала:
— Бросьте притворяться. Мы можем быть друзьями.
— Благодарю вас, — ответил он.
Она с интересом разглядывала его лицо, потом, кивнув и отпив виски из стакана, сказала:
— Зачем запугивать меня? Что вам нужно?
— Нас интересуют часы, — ответил Мейсон.
— Что именно?
Дрейк поспешно вставил:
— Полегче, Перри. Она умаслит тебя и вытянет всю информацию. Лично мне не хотелось бы преследовать ее за присвоение чужой собственности, потому как я думаю, она не знала, что часы краденые. Но это я только так думаю.
|< Пред. 75 76 77 78 79 След. >|