Страница:
46 из 51
После того как мы все перезнакомимся и немного освоимся,мы сядем за стол, чтобы переговорить о деле. Очень признателен вам, мистер Мейсон, вы подсказали мне тактику отношений с этим шельмой Шелби!
— Где назначена общая встреча?
— За вами приедет моя машина в три тридцать. Ну, а мистер Джексон? Захочет ли он поехать?
Мейсон рассмеялся.
— Боюсь, что, перерыв все напечатанные судебные отчеты, Джексон нигде не найдет прецедента, в котором бы судебное дело разбиралось на борту яхты.
— Вы хотите сказать, что он ничего не делает без прецедента?
— Никогда, — подтвердил Мейсон.
— В таком случае он нам не нужен, — резюмировал Бентон.
— Согласен. Мы вернемся домой поздно вечером? — спросил Мейсон.
Бентон прикусил губу, а затем улыбнулся.
— Откровенно говоря, мистер Мейсон, я так не думаю. Но не хочу, чтобы об этом знали остальные приглашенные. Мы поплывем к нашему пресловутому острову. А должен вам сказать, что именно в этот сезон после жаркого и сухого дня к вечеру обычно от реки поднимается туман. И если он бывает густым, возвратиться невозможно. Вы поняли меня?
— Понял.
— Отлично. Захватите с собой небольшой саквояж с вещами, которые могут понадобиться для ночевки, и не удивляйтесь тому пестрому обществу, которое встретите на борту.
Глава 8
Громадная яхта длиной сто тридцать футов мягко скользила по заливу.
|< Пред. 44 45 46 47 48 След. >|