Ч Р Метьюрин и его Мельмот скиталец :: Алексеев М П
Страница:
70 из 219
При описании монастыря в Мадриде Метьюрин поневоле должен был исходить из печатных источников; если он отрицал (не с полным основанием) воздействие, которое могла оказать на него литература готических романов, то перед его глазами в момент создания "Рассказа испанца" несомненно находились кое-какие другие литературные источники.
В том же "Предисловии" Метьюрин коснулся еще двух других "вставных повестей", вошедших в текст романа, утверждая, что они также основаны на реальных фактах действительности. Так, пишет он, имея в виду "Повесть о двух влюбленных" (кн. IV, гл. XXIX-XXXII), история Джона Сендела и Элинор Мортимер "основана на действительном событии". "Оригиналом для образа жены Вальберга, - сообщает Метьюрин далее, говоря о "Повести о семье Гусмана" (кн. IV, гл. XXVIXXVIII), - послужила женщина, еще находящаяся в живых"; как бы для подтверждения этого факта он желает ей долгой и счастливой жизни.
Приведенные свидетельства автора интересны прежде всего как попытка утвердить достоверность того жизненного материала, на котором построен роман, как ни разнообразны по своему характеру и стилю отдельные части, из которых он составляется. Может быть, настаивая на строгой достоверности многих событий, о которых идет речь в романе, Метьюрин преследовал еще одну цель: убедить читателя, что образ центрального героя столь же полон житейской правды, несмотря на присущие ему сверхъестественные черты, сколь и образы названных выше второстепенных действующих лиц. Для этой же цели роману потребовалась и особая усложненная композиция.
|< Пред. 68 69 70 71 72 След. >|