Для читателя-современника (Статьи и исследования) :: Кашкин Иван Александрович
Страница:
694 из 695
ТЕКУЩИЕ ДЕЛА
Печаталось в сборнике "Мастерство перевода" (М., "Советский писатель", 1959) с таким авторским примечанием: "Заметки эти представляют объединенную и дополненную стенограмму выступлений в Киеве (февраль 1956 г.), в Москве (декабрь 1956 г.) и в Ленинграде (март 1957 г.)".
ПРЕДМЕТ ОБЯЗЫВАЕТ.
Печаталось в книге "Взаимосвязи и взаимодействие национальных литератур". Материалы дискуссии 11- 15 января 1960 года. М., Изд-во АН СССР, 1961.
В архиве И. Кашкина сохранилось множество набросков к его выступлениям по вопросам перевода. Из опубликованных работ на эту тему укажем:
О языке перевода. "Литературная газета", 1 декабря 1951 года.
Удачи, полуудачи и неудачи. "Новый мир", 1952, № 2 (рецензия на "Избранное" Байрона. М.-Л., Детгиз, 1951).
О методе и школе советского художественного перевода. "Знамя", 1954, № 10.
О реализме в советском художественном переводе. "Дружба народов", 1954, № 4.
Завоеванное право. "Новый мир", 1956, № 11 (рецензия на книгу переводов В. Левика "Из европейских поэтов XVI-XIX веков").
Перевод и реализм. Выступление на Закавказской региональной конференции по вопросам перевода в Тбилиси в 1962 году. Сборник "Мастерство перевода", 1963.
Критики есть и нет критики. Сборник "Мастерство перевода", 1964.
Из собственных переводов И. Кашкина, помимо уже упомянутых, назовем также следующие:
Дос Пассос. 42-я параллель. М., Гослитиздат, 1936.
Линкольн Стеффенс. Разгребатель грязи. М., Изд-во иностранной литературы, 1949.
Джеймс Олдридж.
|< Пред. 691 692 693 694 695 След. >|