Страница:
172 из 179
А смерть от болезни ФОК считал бегством от своего всесилия. Умершего заложника нельзя казнить.
И все же Донне Хеддерман пришлось пройти через ад: это было очевидно по ее бледной нездоровой коже, похожей на рыбье брюхо, спутанным и грязным волосам, невидящим широко раскрытым глазам. Джэнсон видел в газетах ее фотографии. На снимках, сделанных в счастливом прошлом, она была пухлой и сияющей, похожей на херувима. Во всех статьях, рассказывавших про ее похищение, повторялся эпитет «неунывающая». Но несколько недель заключения оставили все это в прошлом. В обращении ФОКа Хеддерман была совершенно безосновательно названа агентом американских разведслужб; на самом же деле она, наоборот, придерживалась левых взглядов, что полностью исключало такую возможность. Особые сострадания вызывала у нее трагедия Кагамы, но ФОК презрительно насмехался над состраданием как над чувством, чуждым истинному революционеру. Сострадание является препятствием распространения страха, а страх был именно тем, чего добивался Халиф.
Длительное молчание.
— На кого вы работаете? — наконец дрожащим голосом спросила Хеддерман.
— Мы работаем на господина Новака, — объяснил Джэнсон, указав взглядом на гуманиста.
Новак, поколебавшись, кивнул.
— Да, — подтвердил он. — Это наши друзья.
С трудом поднявшись на ноги, Донна Хеддерман заковыляла к открытой решетке. Щиколотки у нее распухли от водянки, поэтому она передвигалась с большим трудом.
Джэнсон повернулся к Катсарису.
|< Пред. 170 171 172 173 174 След. >|