Страница:
33 из 189
Его беседка, увитая виноградом, не уступала по красоте любой другой в его родном городе Марсале, в Сицилии. На участке росли даже фиговые деревья, за которыми он любовно ухаживал, подравнивая их кроны летом и укрывая зимой брезентом от холода. А теперь эти мошенники, эти brigandi [Бандиты (итал.)] вытаптывали его газон со своими столами, нелепыми флажками и идиотскими навесами...
- Луиза! - завопил он, обращаясь к жене. - Почему, во имя всего святого, мы не сняли зал? Почему, во имя всего святого, мы должны справлять свадьбу на улице? Меня устраивал зал, тебя устраивал и сына моего устраивал, а Анджеле понадобилась свадьба на открытом создухе! Чтобы эти мошенники изрыли мне весь газон и загубили мой виноград и мои фиги! Pazzo! E propio pazzo! [Безумие! Настоящее безумие! (итал.)]
- 3аткнись, - сказала Луиза Карелла ласково. - Ты поднимешь на ноги весь дом.
- Весь дом я без того на ногах, - сказал он. - Весь дом - зто ты, я и Анджела, а она сегодня выходит замуж и поэтому все равно не спит!
- Тебя услышат рабочие, - сказала Луиза.
- За те деньги, что я им плачу, они просто обязаны это слышать, ответил Тони.
Продолжая ворчать, он слез с кровати и пошел вниз посмотреть, как устанавливают столы и сооружают беседки для жениха и невесты, помост для оркестра и танцплощадку. В конторе, как он убедился, работали люди с воображением.
|< Пред. 31 32 33 34 35 След. >|