Страница:
30 из 157
Однако по краю рва тянется каменная облицовка, которую надо бы еще раз хорошенько осмотреть.
- Мистер Мейсон, вы не против того, чтобы мы немедленно отправились на место?
- Я только что хотел предложить это, мистер Холмс, поскольку уже предварительно познакомил вас со всеми фактами.
Мы отправились по живописной сельской дороге, обрамленной с обеих сторон сначала рядами подстриженных вязов, затем старых дубов. В общем, один из характерных пейзажей сельской Англии. После крутого поворота перед нами возник большой низкий дом из темно-коричневого кирпича со старинным садом из тисовых деревьев. Когда мы подошли поближе, то увидели и деревянный подъемный мост, и широкий ров с водой, блестевшей, словно ртуть на холодном зимнем солнце. Три столетия пронеслись над этим домом - годы рождения и смерти, сельских праздников и псовых охот. Странно, и теперь это мрачное здание как бы отбрасывало свою тень на веселые долины.
Холмс подошел к краю рва и заглянул в него. Потом он исследовал каменную облицовку и траву.
- У меня хорошее зрение, мистер Холмс, - заметил Мейсон. - Тут нет никаких следов того, что кто-нибудь здесь вскарабкивался. Впрочем, разве преступник обязательно должен был оставить след?
- Иначе быть не могло... Вода всегда мутная?
- Почти всегда. Поток несет тину;
- Какая глубина?
- Около двух футов по бокам и три посредине.
- Так что убийца не мог утонуть, пересекая ров?
- Даже ребенок в нем не утонул бы.
|< Пред. 28 29 30 31 32 След. >|