Страница:
4 из 157
- Почему же не указано название книги?
- Дорогой Уотсон, ваши ум и догадливость, доставляющие столько радости вашему покорному слуге, должны бы подсказать вам, что не следует посылать зашифрованное письмо и ключ к шифру в одном и том же конверте. Скоро, однако, принесут вторую почту, и я буду удивлен, если не получу письма с объявлением или, быть может, самой книги, которой так недостает.
Действительно, спустя несколько минут появился рассыльный Билли, принесший ожидаемое письмо.
- Тот же почерк на конверте. И на этот раз письмо подписано, - удовлетворенно прибавил он, развернув листок. Но, просмотрев его, нахмурился. - Наши ожидания не оправдались. Видно, с этим Порлоком у нас ничего не выйдет. Слушайте! "Многоуважаемый мистер Холмс, я больше не могу ничем помочь вам с этим делом. Оно слишком опасно. Я вижу, он меня подозревает. Я только надписал адрес на конверте, как он неожиданно вошел ко мне. Я успел прикрыть конверт, но прочел в его глазах подозрение. Сожгите шифрованное письмо - оно для вас теперь бесполезно. Фрэд Порлок".
Некоторое время Холмс сидел молча, держа письмо в руке и сосредоточенно глядя на огонь в камине.
- В сущности, - промолвил он наконец, - что его могло так напугать? Возможно, всего лишь голос нечистой совести. Чувствуя себя предателем, он заподозрил обвинение в глазах другого.
- Этот другой, я догадываюсь, профессор Мориарти?
- Никто иной. Когда кто-нибудь из этой компании говорит "он", то ясно, кого они подразумевают. У них только один "он", главенствующий над всеми остальными.
- И что он затевает?
- Это сложный вопрос.
|< Пред. 2 3 4 5 6 След. >|