Страница:
67 из 157
Холмс засел за стеной из веток, мы, естественно, тоже.
- Что будет теперь? - спросил Макдоналд.
- Вооружимся терпением и не будем говорить громко, ответил Холмс.
- Зачем вообще мы пришли сюда? Право, я нахожу, вы могли бы быть с нами откровеннее.
Шерлок Холмс усмехнулся.
- Уотсон уверяет, что я в своем роде художник. Во мне живут инстинкты, которые требуют добротной режиссерской постановки сцен. Уверяю вас, мистер Мак, наша профессия стала бы совсем скучной, если бы иногда мы не обогащали ее драматическими действиями, которые придавали бы блеск добытым с трудом результатам. В данную минуту положение вещей заставляет вас волноваться, испытывать напряжение спрятавшегося в засаде охотника. Ничего этого не было бы, заговори я с определенностью расписания поездов... Так что немного терпения, мистер Мак, и все станет для вас ясно.
Призыв к терпению был оправданным, ибо ожидание оказалось продолжительным. На фасаде старого дома медленно густели тени. Холодный сырой туман, поднимавшийся со стороны рва, пронизывал нас до костей. В роковой комнате старого дома горел свет. Весь остальной дом был погружен в темноту.
- Долго ли еще ждать? - спросил наконец инспектор. - И чего мы ждем?
- Я сам не знаю, сколько времени нам придется караулить, - строгим тоном ответил Холмс. - Конечно, было бы удобнее, если бы преступники всегда действовали по нашему желанию. Что же касается...
|< Пред. 65 66 67 68 69 След. >|