За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР) :: Автор неизвестен
Страница:
268 из 270
Михельсона "Ходячие и меткие слова" (СПБ, 1896, стр. 192) имеется несколько вариантов этого изречения: "Лучше умереть, чем худо жить", "Лучше смерть, чем горестная жизнь". Известны и другие варианты: "Лучше честь без жизни, нежели жизнь без чести" (немецкий вариант), "Лучше умереть с честью, нежели жить в бесчестии" (французский вариант). Слова эти особенно стали известны и облетели весь мир после того, как их произнесла Долорес Ибаррури: "Лучше умереть стоя, чем жить на коленях".
"На фронте не дома, поглядывай в оба". - Пословица новая, образовалась на основе старинной поговорки: "Гляди в оба".
"Все за одного, а один за всех - тогда и на фронте будет успех". Пословица новая, образовалась от старинной: "Все за одного, а один за всех".
"Чем похвалишься, через то и свалишься". - Есть русская: "Чем хвалишься, на том и провалишься".
"Не хвались отцом, хвались собой". - Есть русская: "Не хвались отцом, хвались сыном молодцом".
"Напролом идут - голов не берегут". - "Напролом идут - голов не жалеют".
Примечания
{1} А. М. Горький. Собр. соч. в 30-ти томах. Т. 24. М, 1953, стр. 493.
{2} Полное собрание русских летописей. Т. 1. М., 1962, стр. 70.
{3} В. Даль. Пословицы русского народа. М., 1957.
{4} Пословицы о гражданской войне взяты из сборников: "Творчество народов СССР", под редакцией М. Горького. М., 1938; "Красноармейский фольклор", составил В. М. Сидельников, под редакцией академика Ю. М. Соколова. М., 1938 и др.
{5} Н. В. Гоголь. Поли. собр. соч. Т. VIII. М., 1953, стр. 392.
{6} "Русский вестник". М.
|< Пред. 266 267 268 269 270 След. >|