Земля, до восстребования   ::   Воробьев Евгений Захарович

Страница: 860 из 917



Сейчас Мацанович закончит перевод на сербскохорватский, вот он уже умолк.

И на аппельплаце воцарилась на какие-то мгновения мимолетная, непрочная тишина. Каждое мгновение ощущалось во всем объеме, а стало оно емким, вместительным.

В далеком прошлом Маневич уже прожил несколько таких секунд, когда ему сверхъестественно слышна была поступь самого Времени. И только решительное вмешательство помогло склонить чашу весов на его сторону.

Тогда он говорил по-русски, а его речь переводил на башкирский Миргасым, молодой чекист из Бугуруслана...

132

Вся деревня собралась за околицей. Башкиры, стоявшие в строю, с недобрым удивлением смотрели на комиссара в черной кожанке и незнакомого башкира в шинели. Они быстро приближались, и стало видно, что оба безоружны.

Комиссар успел заметить пулемет на правом фланге отряда. У двоих на шинелях тускло блестели офицерские погоны. Не все повстанцы вооружены. Те, кто держал в руках винтовки, карабины, - в первом ряду, а за ними - с пиками, вилами, баграми и всяким дрекольем. "Уж не от пугачевских ли времен сохранился этот арсенал? - успел подумать комиссар. - А к чему багры? Ах, да, ими стаскивают с седел во время конной атаки".

Подходя к деревне, комиссар спросил у своего переводчика Миргасыма, как по-башкирски "Здравствуйте, почтенные старики".

Впереди стояли седобородые башкиры в островерхих шапках.

|< Пред. 858 859 860 861 862 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]