Страница:
65 из 289
Рано или поздно она должна была свести вас с моим хозяином.
--Несмотря на то, что я -- почтенная замужняя дама, мать двоих детей, а твой хозяин -- француз и опасный преступник?
--Да, миледи, несмотря на это.
--Но ведь это грех, Уильям, страшный грех. Я предаю интересы своей страны. Меня могут посадить в тюрьму.
--Конечно, могут, миледи.
На этот раз он не скрывал улыбки, губы его задрожали от смеха, и она поняла, что он больше не будет держаться с ней холодно и отстраненно, отныне он ее друг, верный, преданный друг, на которого всегда можно положиться.
--А ты разделяешь убеждения своего хозяина, Уильям? -- спросила она.
--Я слуга, миледи, -- ответил он, -- и мне достаточно того, что мой хозяин считает их правильными. Корабль -- это его королевство. Там он волен делать все, что захочет, и никто не посмеет ему запретить. Он сам себе господин и сам себе судья.
--Но разве обязательно быть пиратом, чтобы чувствовать себя свободным и поступать, как хочешь?
--Мой хозяин считает, что да, миледи. Он убежден, что человек, живущий обычной, размеренной жизнью, быстро становится рабом собственных привычек, делается вялым, тупым и бездеятельным. Таким, как все, одним из многих. В то время как пират -- вечный бунтарь, вечный изгнанник -- всегда противостоит миру. Он свободен и беспечен, и никакие людские законы не могут его удержать.
--Или помешать ему быть самим собой, -- тихо добавила она.
--Совершенно верно, миледи.
|< Пред. 63 64 65 66 67 След. >|