Байки из дворца Джаббы Хатта-16: Выйти из тени (История убийцы) :: Роберсон Дженнифер
Страница:
14 из 16
Он здесь, во дворце Джаббы.
Соло. Женщина. Калриссиан. Мальчик.
Все они здесь. Сейчас.
Почему он сейчас открыт? Почему я знаю его теперь? Джедай выражает силу, когда он этого хочет; для анцати это очевидно. Всегда есть контроль. На этот раз его нет. Он полностью открыт, незащищен, устремлен к какой-то цели, которую я не могу постичь.
… нектар…
Щупальца скребут мои ноздри. Вытащенный из ступора, я выхожу из теней лабиринта и совершаю свой путь, проходя мимо тех, кто едва видит меня, но знает достаточно, чтобы остановиться, смотреть, моргать; спрашивать, что они увидели, в тишине, в окружении их страха. Позволить им видеть. Это послужит цели.
… Анцат из анцати…
… вольный во дворце Джаббы…
Но это не сейчас. Теперь мне ясно, слишком ясно: этот мальчик пришел в логово со своей собственной целью… это было спланировано, все это спланировано. Калриссиан, просочившийся сюда; переодетая принцесса; вуки, проглоченная наживка; и теперь мальчик, ученик Кеноби, в нем велика — так велика! — та сила, что раньше была призрачной, едва возможной…
И Соло, всегда Соло… они теперь вместе: Соло, вуки, женщина, ученик Кеноби и Калриссиан…
И Джабба!
Я был легкомыслен. Я!
… через коридоры, бежать…
Бежать. Бежать.
Как я мог быть так легкомыслен?
… бежать…
Теперь ближе. Щупальца извивались, выдвигались.
… нектар…
Все они здесь, несомненно.
Где-то.
|< Пред. 12 13 14 15 16 След. >|