Страница:
117 из 128
Инспектор Олби характеризовал вас, как исключительно выдержанного и хладнокровного агента.
— Вероятно покойник ошибался…
— Ошибаетесь вы, Прайд: инспектор — жив-здоров и спокойно дует себе пиво. Просто он на время счел необходимым создать себе ореол покойника, чтобы развязать руки…
— Боже, как это символично, человек, чтобы развязать себе руки обязательно должен либо стать покойником, либо на худой конец, создать себе такой временный имидж. Ну, а вы, как я понимаю…
— Отчасти мы с вами уже знакомы: Джозеф Блейк — уборщик, — Джо подобрал с пола детектор и сунул его в карман. — Я думаю он вам уже не понадобиться.
— Блейк, — задумчиво повторил Прайд, — Блейк, а не «блэк» («Так вот что шептала Крисс спросонья!»).
— Ну, и по совместительству ваш партнер по мероприятию. Я должен был вас подстраховывать.
— Но ведь вы же… — неуверенно пробормотал Прайд.
— Вы хотите сказать, что я — мутант? — Джо самодовольно ухмыльнулся. — Да, вы несомненно правы.
— Но как же тогда институт… уборщик?
— Я вам, по секрету, даже больше скажу! Мой родной брат Вильям Блейк остался на территории оказавшейся в последствии в Зоне Карантина. Не в нашей правда, но… А вообще-то я вам удивляюсь: всю жизнь посвятить служению организации специализирующейся на нейтрализации мутантов и… Фобос. Уж вы-то меня должны понимать как никто.
— Я и себя-то не всегда понимаю, — вяло возразил Прайд.
|< Пред. 115 116 117 118 119 След. >|