Страница:
68 из 289
Так что порешим на плоте в шесть раз большем сплющенной горы. Да еще плот раз в двадцать просторнее, чтобы вместить пищу, потребную для всей несметной живой массы, пока не схлынет вода.
— А что потом? Не затопит ли вода деревья и травы? Что станет расти для травоядных? И не пожрут ли их плотоядные еще до того, как те вымрут от бескормицы?
К тому же, откуда взялись эти виды? И куда они исчезают?
Хинокли улыбнулся. Кебивейбес и Хэдон замерли. Потом Кебивейбес сказал:
— Кхо может все.
— Люди моего племени считают, что потоп напустил Слипер, а не Кхо.
— Похож ли твой бог на слона, волосатого слона, который спит в необъятной ледяной глыбе?
— Кхо принимает разные обличья, — пояснил Кебивейбес.
— Я полагаю, что Слипер был слоном еще более огромным и волосатым, чем ваше обитающее на юге животное, — сказал Пага. — После смерти его сковал лед, и он таким образом сохранился от разложения. Льды медленно смещались по долине и, наконец, попали в море, унося с собой мертвое животное. А мое племя, невежественные глупцы, приняли его за бога [1] .
— Следовательно, ты считаешь, что жрецы и жрицы лгут нам? — спросил Хэдон.
— Сначала они обманывались сами.
— Было бы мудро, Пага, не высказывать вслух подобные мысли. Жрицы терпеливы. Они не обращают внимания на поклонение не-кхокарсан другим божествам, а не Кхо. Они утверждают, что на самом деле эти люди почитают Кхо, поскольку Она повсюду и фактически воплощается в любом божестве. Маленькие божества — это лишь Ее проявления.
|< Пред. 66 67 68 69 70 След. >|