Я вздрогнул. - Они забирают мужчин и женщин в свои города, но мы не знаем, зачем.
- Значит, у них есть города?
- Не по эту сторону моря. Я сам их не видел. Но знаю тех, кто видел, говорят, металлические башни и шпили за большой кольцевой стеной. Отвратительные, слепящие города.
- Вы знаете, как долго это продолжается?
- Правление треножников? Более ста лет. Но для людей в шапках это все равно, что десять тысяч. - Он пожал мне руку. - Желаю удачи, Уилл.
- Спасибо, - сказал я. У него было крепкое рукопожатие.
- Надеюсь, мы снова встретимся в Белых горах.
На следующий день, как и сказал, он ушел. Я начал подготовку. В одной из стен убежища можно было вынуть камень, за ним оставалось свободное место. Только Джек знал о нем, но Джек сюда не придет. Я складывал здесь запасы: еду, смену одежды и пару башмаков. Еды я брал понемногу, выбирая то, что лучше сохраняется: соленое и копченое мясо, сыр и тому подобное. Я думаю, мать замечала исчезновение этого и удивлялась.
Мне было печально от мысли, что придется покинуть ее и отца. Я думал, как они будут несчастны, когда узнают, что я убежал. Шапки не излечивали от людских горестей. Но я не мог оставаться, как не может овца идти к дому мясника, если знает, что ее там ждет. Я знал, что скорее умру, чем позволю надеть на себя шапку.
Глава третья
Дорога к морю
Два обстоятельства заставили меня ждать дольше недели.